We the survivors of genocide, who swam through fallopian tubes not yet tied, but soon to be cut. We set out with babies in tow, in search of the violated womb because if we return to her, we can wage reciprocal healing. We wade, swim, swallow salt waters whose currents still mark the road maps of our ancestors taken, our ancestors fleeing. We flee.
Vulnerability in bravery means pushing forward with all your wounds, gripping a shovel tight with bloody hands, digging past the mud to find the spaces and hearts where our ancestral ways thrive, where new liberatory ways are being weaved into existence./ Vulnerabilidad en valentía significa seguir palante con todas las heridas, agarrando la pala, manos ensangrentadas, excavando la tierra para encontrar los espacios y los corazones en donde nuestras tradiciones ancestrales prosperan, donde se tejen nuevas existencias libertas.
We rematriators aren’t born free. We are born into captivity. Why else would we need to make the political statement that we are returning to our lands, our ancestral ways? It is because conquest took us away.
The art of darkness is the spreading of invincibility like smoke rising from el fogón. In essence, like celestial bodies in outer space, darkness cultivates visibility, which would make it not a tool of, but a weapon against colonialism.
Charco-crossers like myself arrive at a space where we feel divided: our bodies on one side, hearts and spirits in another. Our home on one side, work on the other. Many of us have either lived on each side or travel and work extensively on both sides. Others adhere to one side only, adopting and... Continue Reading →