Many say we cannot sustain ourselves here, yet many of us are not able to sustain ourselves stateside either. Why aren’t we talking more about this?
…these pandemic times of exponential loss, of losses still looming from government neglect. Of eyes threatened by quarantine, seldom breathing in daylight, seldom squinting at soaring hawks and clouds. Glued to the nearsighted-inducing numbness of devices and small screens. Tired eye muscles long scrolling with your newsfeed. Liberation never looked so lovely, so necessary.
We all sit here numb, bewildered, isolated, wondering. Many infected. Too many dying. Many mourning. Only some are drawing concrete conclusions. Even fewer are generating plans of what kind of earth, what kind of humanity we want to bring into existence.
No matter the flags, the berets and formations, or the “red, black and green jumpsuits”, the revolution won’t be televised. And if too many of us forgot, even more of us never knew. It is my belief we are asking to much from a venue never designed to give it. We are wanting too much from people not equipped to offer it, but it is ok to hold them accountable, and ourselves accountable too.
I work to process the deep grief I hold for this Puerto Rico. The one that shakes every hour and waves, sways, pulses, taps, vibrates in between. I hold deep grief for the Puerto Rico of my mother’s dreams. The womb that held her when she was held in her own mother’s womb.
As she arrives a crescent moon, Venus and Jupiter anchor themselves in the sky, pulsing their light above the sunset. This is the hero’s welcome we receive when we uncross the journeys of ancestors.
As a liberation practitioner, making the impossible possible is my profession. I desire a sanctuary on red earth of lush greenery./ Como practicante de la liberación, hacer posible lo imposible es mi profesión. Deseo un santuario en suelo rojo de abundantes arboledas.
Vieques continues to be a portal to some other decolonial dimension, and I am ever grateful./
Vieques sigue siendo un portal a alguna otra dimensión decolonial, y vivo siempre agradecida.
This is the kind of epic shit that only eclipses and cosmic currents bring. The revolution went down and is going down. The best part (or worst for some) is that none of us who dreamed about it or worked towards it for decades can take credit. That’s the beauty. Liberation is a practice and a praxis. You don’t vote for it. No empire can grant it. There is no trophy or prize that you get to cash in on in the end. There’s not even an end. Just a beginning and the process.
If to survive is to overturn genocide then living fully, authentically, abundantly, fearlessly, boldly, truthfully and joyfully is the most radical expression of revolution that we can wage on this planet. If conquest and the resulting lovelessness are the source of our oppression, then loving ourselves back to healing and wholeness must be our greatest purpose here./ Si sobrevivir es resistir al genocidio entonces vivir completamente, auténticamente, abundantemente, sin miedo, audazmente, verdaderamente y alegremente es la mayor forma de revolución radical que podemos hacer en este planeta.
She spreads me whole as a quilt beneath the sun like the sands at her shore. I cannot lay down my burdens, neither there nor at the riverside. Though heavy, there within lie the keys to my liberation./
No puedo dejar mi carga ni ahí, ni en las orillas de sus ríos. Aun siendo muy pesada la carga, dentro de ella están las llaves de mi liberación, pues cargo con ella.
Politics and colonialism, like borders are man-made constructs. I no longer believe in another’s fantasy of having jurisdiction over me. We die too much, too quickly to let that be.
We the survivors of genocide, who swam through fallopian tubes not yet tied, but soon to be cut. We set out with babies in tow, in search of the violated womb because if we return to her, we can wage reciprocal healing. We wade, swim, swallow salt waters whose currents still mark the road maps of our ancestors taken, our ancestors fleeing.
Vulnerability in bravery means pushing forward with all your wounds, gripping a shovel tight with bloody hands, digging past the mud to find the spaces and hearts where our ancestral ways thrive, where new liberatory ways are being weaved into existence./
Vulnerabilidad en valentía significa seguir palante con todas las heridas, agarrando la pala, manos ensangrentadas, excavando la tierra para encontrar los espacios y los corazones en donde nuestras tradiciones ancestrales prosperan, donde se tejen nuevas existencias libertas.